部屋と沈黙

本と生活の記録

『英語で読む村上春樹』を聴く

原文: ックルーズシャャャタル・ックルーズシャャャャャタル・ッッッッックルーズムムムス
英訳: KRZSHAAAL KKRZSHAAAAAL KKKKRMMMS

村上春樹の短篇「TVピープル」に出てくるオノマトペ、分厚い沈黙が闇の中で立てる軋み。これを音で聴ける、というのがまずおもしろい。ごく真面目な原文朗読と、パーカッションのような英文朗読。ちなみに出演者のマシューさんにとって、この英語表記は爆笑ものらしい。

不完全文が多用された英訳には、いつもと違う難しさがある。純粋な英語学習というよりも、英語を通して表現そのものが学べそうな講座だ。日本語から英語へ、翻訳という思考の組みかえを追いかけることで、日本語表現の幅もきっと広がる。外国語を学ぶことは、日本語を学ぶことだったんだ。

語学っておもしろい。初めて思った。